<[Masaki]> Richard> ... AnimEigo is currently in production of Metal Skin Panic MADOX-01. Shipping is supposed to take <[Masaki]> Richard> ... place "real soon now". <[Masaki]> Richard> Other projects that may (or may not be) in the works (adding more ... <[Masaki]> Richard> ... fuel to the fire) are possibly the A-ko films and Ranma. US Renditions has already shipped GunBuster and Dangaio... How's this going to affect AnimEigo? <[Masaki]> Taka> Not at all. We haven't seen the US Renditions product yet but ... <[Masaki]> Taka> ... we think that our product will stand up to or exceed their ... <[Masaki]> Taka> ... standards of quality. <[Richard] R.COPELAND> What can you tell us about the process you went through to acquire the rights to these films? <[Masaki]> The process involved was rather laborious. We originally went to talk to ... <[Masaki]> ... Pony Canyon's offices in NYC (dealing mostly with toys, I believe) to advance ... <[Masaki]> ... a deal. We had at that time already done a test tape of Vampire Princess Miyu ... <[Masaki]> .. part 1 with subtitles to show them the kind of work that we could do. Apparently, ... <[Masaki]> ... they were impressed. (this is second-hand info since I wasn't able to attend ... <[Masaki]> ... (school and all)). They recommended us back to the home company in Japan ... <[Masaki]> ... and Robert went over to talk to them. The reception there was a bit ... <[Masaki]> ... cool but with much persuasion from varied sources and with the promise of a hefty ... <[Masaki]> ... advance, we were able to obtain the rights. <[Masaki]> (whew) So, I take it Pony Canyon is your main channel now? <[Masaki]> That is true though we have opened talks with other companies as well. The president ... <[Masaki]> ... of Gainax has expressed interest in our company and will possibly be assisting us ... <[Masaki]> ... in our further search for rights. Gainax? I guess General Products USA won't be selling English videos, then? <[Masaki]> I have no knowledge on that so I won't attempt to speculate on that matter. :) GP USA seems to be vapor anyway. <[Masaki]> Possibly. :) Has anyone actually ordered from them? I haven't heard anything from or about GP USA. Business must be so good for them they can afford to ignore us. <[Richard] R.COPELAND> What kind of advertising are you doing? <[Masaki]> Advertising? The ad in Animag #9 ... lessee, word of mouth. Other than that, we ... <[Masaki]> ... also distribute fliers at cons and encourage clubs to sell our product on their own. <[Richard] R.COPELAND> How often do you expect videos to be released? <[Masaki]> It depends heavily on how the first video does. If we're successful in this venture, <[Masaki]> you can expect to see videos being released at the rate of perhaps one every two or ... <[Masaki]> ... three months. How is business going for Madox? <[Masaki]> So far, decent but nothing spectacular. We have quite a ways to go before we break even. <[Richard] R.COPELAND> Why was MADOX-01 chosen for the first effort? <[Masaki]> Robert chose it because its plot was easily understandable and we could obtain it. <[Masaki]> he thought more of an action plot might do well to start off with. <[Richard] R.COPELAND> ok ... What kind of production facilities did you use? <[Masaki]> Production facilities? As in? <[Richard] R.COPELAND> How'd ya do it?? Studios, duplication plants, tape suppliers, I take it? <[Richard] R.COPELAND> right ... <[Masaki]> The actual subtitling is done at Robert's place. <[Richard] R.COPELAND> Did you supply the translation? <[Masaki]> We create a script in a text file. The script then is merged with a custom subtitling ... <[Masaki]> program that Robert wrote in MPW for a Mac II using a Mass Micro genlock board. <[Masaki]> We then supply timing by clicking the mouse at appropriate times. <[Masaki]> When everything comes out right, we then take the whole setup to a ... <[Masaki]> video studio and master the whole thing to 1" tape. <[Masaki]> The master is then sent out to a duplicator that handles all the rest. :) Pony Canyon didn't supply you with a timing sheet, then? <[Masaki]> Pony supplied us with a script including a timing sheet. But we decided since that ... <[Masaki]> ... subtitling timing is different than speech timing, we would be better off if we ... <[Masaki]> ... did our own timing. <[Masaki]> The script itself was translated by a team of two translators and gone over again by me. Glad to know Pony Canyon was cooperative. :-)... <[Richard] R.COPELAND> So you're guaranteeing that we're getting the "correct" translation? <[Masaki]> Richard> As accurate as we can make it and still be readable. <[Brian] B.S.OPLINGER> So what is AnimEigo? <[Masaki]> AnimEigo is a company that is and hopefully will be supplying the US with ... <[Masaki]> quality translations of Japanese animated videos. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> I've seen ads from a number of different companies. Which titles are you doing? <[Masaki]> We're doing MADOX-01. As far as I know, our only compeititor in the market is ... <[Masaki]> US Renditions with Gunbuster and Dangaio. <[Brian] B.S.OPLINGER> Oh, you are the folks from usenet! <[Masaki]> Brian> Yeah, Robert is on there a lot. :) <[Masaki]> Hey, Taka ... have you seen any of the US REnditions stuff yet? <[Dream Hunter] W.HONG> I have! Gunbuster is great! <[Dream Hunter] W.HONG> Dangio needs a little more more work though... "Side-kick wave" he he! <[Masaki]> Sidekick?? Ugh ... <[Dream Hunter] W.HONG> Its SUPPOSED be Psychic-wave! Masaki: Well, I've seen the case and tape, but not the content. Masaki: The case says: "Not Rate, Parental Guidance Suggested"... <[Masaki]> Taka> Hmmmm ... was just wondering what you thought of their translation since ... <[Masaki]> ... I haven't seen it yet. Masaki: Are you going to put in similiar "disclaimers"? <[Brian] B.S.OPLINGER> But $40 for a video tape - bleah! <[Masaki]> Brian> If you want official tapes done with quality and care, you have to accept ... <[Masaki]> Brian> ... those kind of prices. Translators, rights, and video studio time is not cheap! <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki-> How are the Madox-01 tapes selling? <[Masaki]> They are doing fairly well but not outstanding. We still have a way to go before we ... <[Masaki]> break even. And if we don't break even, that's it ... no more stuff from us. <[Brian] B.S.OPLINGER> I'd pay more for a LD, but $40 for a tape. Masaki just curious .... <[Brian] B.S.OPLINGER> would you be willing to tell us the break-even quantity? <[Masaki]> Brian> It would depend on the quantity of tapes sold. <[Dream Hunter] W.HONG> If you bought the original(no subtitles) tape from Japan it run you at least $65 or so. <[Brian] B.S.OPLINGER> I understand that there is retail, dealer, and wholesale, I just wanted a ball-park number.... <[Brian] B.S.OPLINGER> more or less to see what size you felt the market was. (Curious how many of us there are :-} ) <[Masaki]> Brian> We have to sell approximately 2000 copies or so to break even. <[Masaki]> That's an approximate number ... and my memory is kind of fuzzy right now so I can't ... <[Masaki]> ... guarantee that figure but it's around there. <[Dream Hunter] W.HONG> We here in Hawaii are still waiting for our shipment. <[Masaki]> DH> Oh, you're from Hawaii? Hi .... so am I. What store ... jelly's? <[PETE LEE] HARLOCK> Star Castle <[Dream Hunter] W.HONG> No, Space Castle! <[PETE LEE] HARLOCK> Oops...Sorry...slip of a finger. <[Masaki]> DH> Gotcha ... say hi to Ed for me. :) <[Dream Hunter] W.HONG> sure! <[PETE LEE] HARLOCK> So how much have you folks sold so far? <[Dream Hunter] W.HONG> How many sold now? 100? <[Masaki]> And sorry, can't say how many we've sold so far but we have a ways to go. <[Richard] R.COPELAND> Any thoughts of releasing on LD? <[Masaki]> Richard> We have thought about it but the quantity necessary to break even on THAT ... <[Masaki]> RIchard> ... is rather staggering ... :) <[Richard] R.COPELAND> and the market is smaller too <[Masaki]> Richard> yup. <[Brian] B.S.OPLINGER> Thanks, are you still saying you would need 200+ pre-orders to do a LD? (I .... <[Brian] B.S.OPLINGER> got this from Richard i believe, hope saying so isn't a no-no) <[Richard] R.COPELAND> I never said that ... musta gotten it somewhere else. <[Brian] B.S.OPLINGER> Wasn't meaning to put words in mouth, no malice inntended..... <[Masaki]> Brian> I believe it's more than that. But, again, i'm not sure. <[Masaki]> The mastering cost is enormous but unit price for LDs is very cheap so ... it balances ... <[Masaki]> out somewhere. <[Brian] B.S.OPLINGER> I remember talking to someone, said 200+ pre-orders and $10 more per copy .... <[Brian] B.S.OPLINGER> and they would be willing to risk a small LD pressing. It wasn't you ? Oops! <[Richard] R.COPELAND> not me. <[Masaki]> Brian> Might have been Robert on Usenet then. <[Dream Hunter] W.HONG> The US Renditions tapes we have at Space Castle are almost sold out! Can't wait for the Madox-01...! <[Masaki]> DH> Hope it meets your expectations. :) <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki->I saw the original, it can only get better from here! <[Masaki]> DH> Great! The folks at Animag are out. Must be at Chinatown to see Peacock King II + dinner. <[Masaki]> Animag> Out, eh? <[PETE LEE] HARLOCK> Gee...Peacock King II is out? <[Animag] T.KARAHASHI> It's the live action Hong Kong production production. <[Animag] T.KARAHASHI> Heck, I'll be the lower echelon rep. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> Although this may sound strange, I'd be willing to pay $50 right now for a LD, but .... <[Brian] B.S.OPLINGER> I really can't convince myself to pay $40 for a tape. <[Masaki]> Brian> That's strange ... why not? <[Dream Hunter] W.HONG> I'VE paid $50(and up) for LD's... <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki > Do you have a LD player? <[Masaki]> Brian> Yes ... a collection of over 80 anime LDs. <[Brian] B.S.OPLINGER> OK then, don't you find the picture much, much nicer? Don't you have problems .... <[Brian] B.S.OPLINGER> with tape wearing out? <[Dream Hunter] W.HONG> Tape wearing out? That is why you make back up copies! <[Masaki]> Brian> The picture is much nicer, yes, but I've seldom had much problems with tapes ... <[Masaki]> Brian> ... wearing out. But since in this case, you can't get it on LD, I would be ... <[Masaki]> Brian> ... willing to pay for it on tape. 'Course, my view is slightly biased. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> I don't have two HI-FI Stereo VHS decks, so backups loose the surround sound Boo :-( <[Animag] T.KARAHASHI> Masaki: Can you afford something like a US subscription release of UY-50 at this time of the game?... <[Animag] T.KARAHASHI> Masaki: Maybe on tape, maybe subtitled? ga <[Masaki]> Animag> Hahahaha! <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki, let me list the reasons to buy a tape (MY REASONS) <[Brian] B.S.OPLINGER> 1) I help you guys, yours is truly a noble effort. <[Brian] B.S.OPLINGER> 2) Maybe, just maybe, if this one succeeds, the next may be on LD. <[Masaki]> Brian> Always possible. <[Brian] B.S.OPLINGER> Now the reasons not to: <[Brian] B.S.OPLINGER> 1) Its tape not LD <[Brian] B.S.OPLINGER> 2) Its a title I know nothing about. <[Brian] B.S.OPLINGER> 3) Although support you guys is nice, I rewarding wrong (to me, no LD) behavior. <[Brian] B.S.OPLINGER> So you understand my problem? <[Masaki]> Brian> I think, though, that expecting LD release of this material at this stage ... <[Masaki]> Brian> ... of the game is slightly unrealistic. The monetary support for such a move ... <[Masaki]> Brian> .. is just not there yet. We may not even be able to support a release on tape ... <[Masaki]> Brian> ... much less LD at this stage. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki, I really understand the financial risk of the venture. My pro#1 (support) is important to me. <[Animag] T.KARAHASHI> Masaki: Does a LD release have a higher overhead for small runs? (I would think so) ga <[Masaki]> Animag> Definitely so. LD release involves a lot of financial support. Without ... <[Masaki]> Animag> ... much more possibility of returns, it is impossible to go to LD at our stage. <[Masaki]> Brian> So my advice is this. Write to AnimEigo. Organize your friends who want ... <[Masaki]> Brian> ... it released on LD so that they'll write too. If we can see that there's ... <[Masaki]> Brian> ... enough demand for it that'll justify our investment, we'll do it. <[Brian] B.S.OPLINGER> CD (data not music) can be mastered for about $700 + $6-7,000 in computer equipment.... <[Brian] B.S.OPLINGER> and a data CD and a computer are two very, very related media. I assume a LD is much more expensive! <[Masaki]> Probably. <[Dream Hunter] W.HONG> Once again, considering how much tape releases in Japan costs. $40 for something that is also subtitled is a bargain. <[Richard] R.COPELAND> I agree that $40 is a very reasonable price for a tape. You can't even buy a domestic Hollywood release for much less than that. <[Dream Hunter] W.HONG> much less a japanese release! <[Masaki]> Rich> 'Course, Batman came out for $19. <[Richard] R.COPELAND> Batman was the exception <[Masaki]> Rich> (grin) <[Brian] B.S.OPLINGER> Richard, most of the Paramont, MCI and UA releases are 29.95 or less! <[Richard] R.COPELAND> Not much difference between $29.95 and $39.95. <[Richard] R.COPELAND> (roughly $10!) <[PETE LEE] HARLOCK> Movies have a larger market, therefore they can be sold in larger volumes at lower prices. <[Brian] B.S.OPLINGER> Only new releases in the first 6 months (so video stores pay $$$) are 89.95 <[Masaki]> They also accept advertising in their videos. <[Dream Hunter] W.HONG> I hate advertising! :( [Richard] R.COPELAND> You can always buy the LD version in Japanese for $92.95 or so... <[Richard] R.COPELAND> Personally, I'd rather have a subtitled version for half the price. <[Brian] B.S.OPLINGER> I repeat: 1-I would love to support them 2-I have no idea what the %&%^#( Madox-01 is!... <[Brian] B.S.OPLINGER> 3-So why should I support a video tape company 4-And why do I feel bad about NOT buying one? <[Masaki]> Brian> Your indubitable good nature? :) <[Masaki]> Brian> Do you have Animag #9? <[Brian] B.S.OPLINGER> Is animag the english one which just had an issue with a calendar? <[Masaki]> Yeah. Brian: Yes. <[Brian] B.S.OPLINGER> Yes, I do and ??? <[Masaki]> Brian> Check inside front of issue #9 (one with calendar). Ad there from AnimEigo. <[Richard] R.COPELAND> Any other ads planned? <[Masaki]> Richard> Probably. though I don't think we have any more planned in Animag. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki, please don't insult me! 5 sentences of add hype do not tell me what it is..... <[Brian] B.S.OPLINGER> even a Siskel/Ebert review tells me more (please do not get mad, I just don't like buying blind) <[Brian] B.S.OPLINGER> How long is it, is it in stereo, digital stereo, surround sound.... <[Masaki]> Brian> No problem .. I understand the problem of buying blind. <[Masaki]> Brian> The tape is about 45 minutes long with some added live-action footage ... <[Masaki]> Brian> ... on the end. It is in VHS Hi-Fi (no surround because it was never a movie). <[Richard] R.COPELAND> Stereo? <[Masaki]> Richard> of course. You didn't think that we'd cut the stereo track, did you? :) <[Richard] R.COPELAND> no ... but not all films are in stereo. <[Masaki]> Richard> All recent ones are ... except UY which is a strange exception. <[Dream Hunter] W.HONG> Urusei Yatsura isn't in Stereo because wasn't made in stereo. <[Masaki]> DH> Yeah ... I meant the OAVs. <[Dream Hunter] W.HONG> Brian> Why don't you get the synopsis from someone then? I think I saw one going around the fan clubs... <[Brian] B.S.OPLINGER> Do you begin to understand my reluctance. W.Hong>Unless you are volunteering.... <[Dream Hunter] W.HONG> Brian> I'll look for the synopsis and upload it here if I find it. <[Brian] B.S.OPLINGER> I live in the middle of nowhere, no clubs :-( <[Richard] R.COPELAND> I don't even know how recent MADOX is. <[Masaki]> Richard> I believe Madox was originally released in Japan around ... ummmm ... 1986 or so? AnimEigo: Is there a publicly disclosable story behind the art used for the art?... <[Masaki]> Taka> Frankly, I don't know where the art came from. Been meaning to ask Robert about ... <[Masaki]> Taka> .. that and keep forgetting. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> Is madox an OVA/OAV or TV show? <[Masaki]> Brian> It was an one-shot OAV. <[Dream Hunter] W.HONG> Madox-01 is an OAV that came out just 2 years ago... <[Masaki]> Brian> Done by Artmic, Soeishinsha and Pony. <[Brian] B.S.OPLINGER> Because if OAV/OVA, then surround sound is definate possibility, check out BGC! <[Brian] B.S.OPLINGER> I especially like BGC4! <[PETE LEE] HARLOCK> Who are the artists? Or author? <[Masaki]> Brian> BGC does not have surround. Unless you don't mean Dolby. <[Masaki]> Brian> Almost any surround decoder can extract matrix information out of a soundtrack ... <[Masaki]> Brian> ... if it was not a movie or meant to have Dolby, it is not true surround sound. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki > BGC4 decodes though my prologic just fine? I feel confused. <[Masaki]> Brian> You'd be surprised how easy it is to fool pro-logic decoders. I have a Pioneer ... <[Masaki]> Brian> ... 9300S receiver with Dolby Pro-Logic and it picks up pseudo-Dolby surround in .. <[Masaki]> Brian> .. the strangest places! Though there are OAVs that are designed to have ... <[Masaki]> Brian> ... true Dolby Surround. Like Rhea Gall Force, for instance. <[Brian] B.S.OPLINGER> Oh, OK I thought pro-logic was supposed to be smart, I guess not! <[Masaki]> Brian> Pro-logic is better than normal Dolby in directing the sound to the right channel. <[Brian] B.S.OPLINGER> So if I call (919)799-1501 now can I buy one? <[Brian] B.S.OPLINGER> What hours is/are you number manned? <[Masaki]> Brian> Not sure what hours the number is manned. It's our distribution house ... <[Masaki]> Brian> ... not where the production staff is so ... (grin) <[Brian] B.S.OPLINGER> OK, OK, I'll buy one of these stupid things, BUT... <[Brian] B.S.OPLINGER> I reseve to attach a brick and return it through your window if I don't like it <[Brian] B.S.OPLINGER> BIG GRIN!!! <[Richard] R.COPELAND> now, now ... :) <[Masaki]> Oh, we're not coercing you to buy one ... now, are we? (whispering tone) <[Masaki]> (grin) Now, now, leave that brick for a certain manager at Streamline. <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki> What color are the subtitles? <[Masaki]> DH> Yellow. We researched this a lot. <[Dream Hunter] W.HONG> Just yellow? <[Masaki]> DH> We tried text with a lot of different colors. <[Masaki]> DH> We finally ended up with yellow characters that have a grey border to them. <[Masaki]> DH> We found it the easiest to read from a distance. <[Brian] B.S.OPLINGER> What about something fancy, like white with a black border? <[Dream Hunter] W.HONG> White? Yuk! <[Richard] R.COPELAND> yellow/grey sounds good <[Brian] B.S.OPLINGER> Grey, not black? Seems odd <[Masaki]> Rich, Brian> Surprisingly enough, the grey was easier to pick out than the black was. <[Dream Hunter] W.HONG> Black would blend in with to many things. <[Dream Hunter] W.HONG> Especially with this OAV <[Richard] R.COPELAND> Did you give any thought to dubbing rather than subtitling? <[Masaki]> Rich> Not on your life. (girlfriend's comment). Too much trouble. <[Brian] B.S.OPLINGER> Sorry, if they dubbed it i would not buy it, LD or not! <[Masaki]> Brian> Definitely. <[Dream Hunter] W.HONG> Oh no! not dubbing! I'm still smarting from ! "Attack of the Bionoids"! <[Dream Hunter] W.HONG> (Macross movie dubbing by FHE) <[Masaki]> It's so hard to find good people to match the characters and the language used. <[Brian] B.S.OPLINGER> (Still looking for a copy of Das Boot!) <[Masaki]> You also miss out on a lot of the nuances that can be picked up from voice nuances. <[Masaki]> Brian> Original german? <[Brian] B.S.OPLINGER> Yes, I'd kill for a copy of Das Boot, saw the theatrical release in German/subtitles... <[Brian] B.S.OPLINGER> Rented tape - DUBBED!!!! <[Brian] B.S.OPLINGER> The standard US release tape is dubbed. I've ordered and had a ... <[Brian] B.S.OPLINGER> hell of a time returning it. I refused to buy the dubbed version! <[Masaki]> Brian> Heather here..good for you...the only thing worse than dubbing (in my opinion).. <[Masaki]> Brian> ...is colorizing!!! <[Richard] R.COPELAND> agghh!! What's the opinion on Marvel colorizing Akira? Masaki: How many generantions of pirating would the subtitles survive? <[Masaki]> Taka> Sorewa kikanai yakusoku desho ... (grin) Masa: Ryokai (^_^) <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> About animag #9 <[Brian] B.S.OPLINGER> What do you think of the US Renditions add? <[Masaki]> Brian> Ummmm .... hard to say. <[Masaki]> Brian> As a fan, I'm glad to see more companies entering the field and releasing more ... <[Masaki]> Brian> ... material but as a compeititor, I wish they had waited another year before ... <[Masaki]> Brian> ... they had entered. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> re: animag - No what do you personally think of their add... <[Brian] B.S.OPLINGER> As a consumer and vs your add? <[Masaki]> Ummmmmmm ..... frankly, as a fan, I prefer US Renditions's ad. :) <[Masaki]> (nobody tell Robert I said this) The above comment must have been done off record. <[Brian] B.S.OPLINGER> I must admit the 'see noriko run' bit was quite an eye-catcher! <[Brian] B.S.OPLINGER> But I really like the artwork for you add <[Masaki]> Definitely. <[Masaki]> Brian> I'm glad you like it. Maybe it'll prove more popular than it has been so far. <[Brian] B.S.OPLINGER> But both your adds suffer from the same problems! <[Brian] B.S.OPLINGER> Length/Stereo/HiFi/Supplemental material/etc... <[Brian] B.S.OPLINGER> Neither mentioned anything useful! <[Masaki]> What would supplemental material be? <[Brian] B.S.OPLINGER> Oh something like (really only for movies but) 'with the "making of" film' <[Masaki]> Brian> MADOX does include something similar. It includes a section called ... <[Masaki]> Brian> ... "The Weapons of MADOX" and it uses the Self-Defense Forces training as a ... <[Masaki]> Brian> ... background, explaining the various weapons that appear in MADOX. <[Brian] B.S.OPLINGER> I got all that from you, but it's not in your add... <[Brian] B.S.OPLINGER> It isn't you guys something just pushed my 'adds never have anything useful' .. <[Brian] B.S.OPLINGER> button - gets me going every time! <[Masaki]> Brian> True ... (wryful smile) maybe it's something we have to work on. <[Masaki]> Brian> Remember, none of us have a degree in advertising! (grin) <[Brian] B.S.OPLINGER> See now that makes me more interested in buying it (I AM serious) How did Wizardry sell then. <[Brian] B.S.OPLINGER> What's Wizardy? <[Masaki]> Taka> We wonder ... of course, Robert didn't do his own advertising. :) Brian: Oh just a shareware game that never got bigtime distribution. <[Masaki]> Taka> (grin) <[Brian] B.S.OPLINGER> Shareware on what system? Mac? Amiga? Atari? IBM? Brian: Just kidding. It's a classic game for the Apple/Mac/IBM/C6 4/etc. <[Richard] R.COPELAND> AnimEigo is composed of Masaki and Robert Woodhead. Woodhead codesigned "Wizardry", a D&D style game for several computers. <[Brian] B.S.OPLINGER> Thanks all for the answer, now I feel enlightened :-)! <[Masaki]> Richard> Don't forget Roe Adams either. He's our editor. <[Richard] R.COPELAND> I didn't know Roe Adams was involved ... thanks <[Brian] B.S.OPLINGER> Although I like animation and own about 10 titles and have seen another 10..... <[Brian] B.S.OPLINGER> Almost none have had robots in them... <[Brian] B.S.OPLINGER> Would I still appreciate the parody? <[Masaki]> Brian> I think so ... :0 <[Masaki]> Just as an aside, what would all of you like to see subtitled and brought to the States? AnimEigo: Can you get the video rights for the Miyazaki movies? <[Dream Hunter] W.HONG> Or Project A-KO? AnimEigo: I hear "Carl Macek" Streamline only has the theatrical rights. <[Masaki]> Animag> Muahahahaha ... doesn't Streamline own them already? <[Richard] R.COPELAND> I'd like to see the Miyazaki movies subtitled myself. <[Dream Hunter] W.HONG> Or the Dream Hunter Rem OAV series...? <[Brian] B.S.OPLINGER> Ive seen Grey(no), BGC(yes), Dirty Pair(very much yes), Laputa(no), Crusher Joe(maybe), Vampire Princess(no)... <[2tom] H.TSUTOMU> I have some <[Masaki]> DH> Project A-ko is already a possibility. <[Dream Hunter] W.HONG> yay! <[Masaki]> Animag> Hmmmm ... would be nice if we could get video distribution rights. <[Dream Hunter] W.HONG> Vampire Princess Miyu, yes! <[Brian] B.S.OPLINGER> Borgman(no), Akira(no), Votoms(yes), MegaZone(no), Gundam/Char's(maybe) <[Masaki]> Animag> Be kind of confusing though ... have the movie distributed dubbed and the ... <[Masaki]> Animag> ... video subtitled! <[Masaki]> Brian> Akira no? You're the first person I've talked to who said that. :) <[Richard] R.COPELAND> I wish they would release the dubbed version of Akira. <[Dream Hunter] W.HONG> Any Urusei Yatsura OAV... <[Brian] B.S.OPLINGER> Well, actually its a maybe. Looks nice, story so-so. I felt it dragged. AnimEigo: Hey, Disney movies get distributed both ways in Japan! <[Masaki]> Animag> True ... but that's there, not here. :) <[Dream Hunter] W.HONG> ESPECIALLY URUSEI YATSURA '87! <[Masaki]> Brian> Hmmmmm ... it helps if you understand the story. <[Masaki]> Brian> Did you see the Streamline version yet? <[Dream Hunter] W.HONG> <[Dream Hunter] W.HONG> Or Gall Force... <[Masaki]> DH> UY '87 ... if we did UY, we'd probably start off with the first couple of TV ... <[Masaki]> DH> ... eps to introduce the characters and then go wild through the OAVs. :) <[Masaki]> DH> Gall Force is probably a no. <[Brian] B.S.OPLINGER> If you noticed my list. Action films basically rated yes, dramas a no <[Dream Hunter] W.HONG> Or Ranma 1/2! <[Brian] B.S.OPLINGER> I can read a printed script fast enough to follow dramas! <[Masaki]> DH> (Heather) ranma would be a lot of fun. AnimEigo: Would there be problems with the US rights for the Steffanie songs and such? <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki> Gall Force no? why? <[Masaki]> Animag> Wouldn't show any episodes or OAVs that had her songs in 'em. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> I live in Albany, New York. The Streamline version is never going to be near here ... <[Brian] B.S.OPLINGER> I refuse to drive into NEW York City! <[Masaki]> DH> Probably wouldn't appeal to the general populace. <[Masaki]> DH> Plus, the quality went down as the series went on. :) <[Masaki]> Brian> you never know ... might be playing in Ithaca some time soon (NY). <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki> It did have a depressing ending... <[Brian] B.S.OPLINGER> What you got inside info? Besides 4 hours away ain't exactly close! <[Richard] R.COPELAND> But Ithaca is much more pleasant than NYC. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> RIchard > Boy, you got me there! <[Dream Hunter] W.HONG> Masaki> What about Rhea Gall Force? <[Brian] B.S.OPLINGER> If I had to pick one title to be subtitled I'd pick the DP 'movie' don't know its name I don't think it has an official title. <[Dream Hunter] W.HONG> DP Movie: Project Eden. Project Eden is actually the name of the Nintendo game that was based on the movie. <[Dream Hunter] W.HONG> Really? So was there an offical title to the DP movie? <[Brian] B.S.OPLINGER> Back to main thread. I said my choice, if only allowed one title, was the DP movie (Project Eden?) <[Masaki]> Anyways .... DP Movie would be a hard one to subtitle. <[Masaki]> I know that for a fact because I worked on a script for it way back when and ... <[Masaki]> Watsman's ravings provide for endless hours of entertainment, finding something ... <[Masaki]> suitable in English to translate them into. <[Brian] B.S.OPLINGER> Oh, now not only must I choose a title, but it has to be an EASY ONE! :-) <[Masaki]> Brian> Hey, nobody said that this was going to be easy. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> But I'm not getting paid! <[Masaki]> (Heather) Isn't life rough for poor Masaki and Co? <[Dream Hunter] W.HONG> hehe! <[Richard] R.COPELAND> Well, it's getting kind of late here on the east coast. Let's start wrapping this up. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> One question. As a person who has translated a script.... <[Brian] B.S.OPLINGER> What was the hardest part, the most time consuming? <[Masaki]> I'm not quite sure what you mean by the hardest part. <[Brian] B.S.OPLINGER> What was the part that took the most effort to overcome personal inerta to do? <[Masaki]> Brian> Getting started. :) <[Masaki]> Brian> And once stopped, getting back to it. [[[part of transcript missing here]]] <[Masaki]> Brian> The transcribing part isn't hard. the point is that most translations are not ... <[Masaki]> Brian> ... done well on the fly. It takes time and patience to wrestle with a phrase ... <[Masaki]> Brian> ... and try to obtain something that captures some of the original flavor and ... <[Masaki]> Brian ... meaning of the sentence. <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> I understand, just trying to increase the number of scripts available. Oh well, i tried. Masaki: After which you develop a healthy respect for translators and even more so for simulteneous interpreters? <[Masaki]> Animag> Definitely. Whew ... simultaneous translation must be tough! <[Brian] B.S.OPLINGER> Masaki> Judging from some of the scripts that are available, English is not a native tongue. <[Brian] B.S.OPLINGER> I ain't all done with mirrors. <[Masaki]> Brian> Thanks for the offer, though. :) <[Brian] B.S.OPLINGER> No, I wasn't for you, I just thought, since I am corresponding with a couple of folks in Japan... <[Brian] B.S.OPLINGER> Of making the offer, but... <[Brian] B.S.OPLINGER> I guess the offer isn't much though. <[Masaki]> Brian> It requires Japanese who speak English and Americans who speak Japanese. :) Is AnimEigo going to have a BBS up for customer support/etc? <[Masaki]> Animag> Hahaha ... are you kidding? If Robert feels like it, who knows? :) <[Richard] R.COPELAND> Well, I would like to thank all of you for attending, and especially to Masaki for taking the time to be with us. <[Masaki]> Richard> It's too bad that Robert didn't show up. Probably not in the state. <[Richard] R.COPELAND> Masaki: Maybe next time. <[Masaki]> RIchard> Maybe next time. <[Masaki]> Okeydoke. I've gotta see about making it back to lab. Night everybody! <[Richard] R.COPELAND> Good night all! Goodnight and thank you, Masaki. <[Brian] B.S.OPLINGER> Bye all. Thanks for coming Masaki <[Masaki]> Animag> Iiiye. Dooitashimashite. :) <[Masaki]> Good night all! <[Masaki]> Oyasuminasai.... :)