Yume no naka (in your dreams) by Morning Musume Translated by Max Masao Romanized by Grace Griffin ====================================== Close your eyes Yume no naka made anata ga SUKI yo == Close your eyes Even in my dreams I love you Ah ame no nichiyou dakedo Kitto anata to aruku no ne Kasa hitotsu de Ah SHOOUINDOU no naka o Chotto nozoite mata tsugi no Omise ni yuku == Ah, it's a rainy Sunday But surely I'll still walk with you With just one umbrella Ah, we peek in the show window And then move on to the next shop Doko ni demo iru mitaina futari dakedo (Kono) kanji wa (Sou) akogare (Hora) machi no naka ni (Nee) tokekomu wa == A couple like you'd find anywhere (This) feeling is (Yes) longing (Look) we'll melt (Won't we) into the city Tsuyoku dakishimete hanasenaide Zutto dakishimete don'na toki mo sotto Mune no naka tsubuyaita == Hold me tight, don't let go Hold me forever, whenever, softly In a dream, I whispered Ah ame ga agatta sei ne Nanka ichido de nikkai me no DEETO mitai Doko datte tanoshii no yo anata to nara == Ah, because the rain has stopped It seems like somehow We had our second date, too No matter when, it's fun, as long as I'm with you (Ah) shokuji wo (Ah) shitetemo (Ah) eiga wo (Ah) miteitemo == (Ah) whether we (Ah) eat or (Ah) whether we see (Ah) a movie Tsuyoku mitsumeteite hanasenaide Zutto mitsumeteite don'na toki mo kon'ya Yume no naka aitaina == Gaze at me strongly, don't let go Gaze at me forever, whenever, tonight I want to see you in my dream Tsuyoku dakishimete hanasenaide Zutto dakishimete don'na toki mo La la la...sotto Mune no naka tsubuyaita == Hold me tight, don't let go Hold me forever, whenever La la la lalalala la La la la la softly In a dream, I whispered