To Be By Hamasaki Ayumi Romanized and translated by Grace (Meg-chan) Please visit Meg-chan's Lyrics page at: http://www.megchan.com ================================================= Daremo ga toorisugiteku Ki ni mo tomenai doushiyou mo nai Sonna garakuta wo taisetsusou ni kakaete ita Mawari wa fushigi na kao de Sukoshi hanareta basho kara miteta Sore demo waratte itte kureta Takaramono da to ========================= Everyone passes by without noticing There's nothing you can do You held on to that junk So preciously Those around stood slightly apart And looked at you strangely But even so you laughed and said "It's my treasure" Ooki na nanika wo te ni irenagara Ushinatta mono mo atta ka na Ima to natte wa mou wakaranai yo ne Torimodoshita tokoro de Kitto bimyou ni chigatte iru hazu de... ========================= Even while getting something great Do we lose something, too? We can't know now, can we When we get it back Surely it will be subtly different... Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo Kimi ga iru nara donna toki mo Waratteru yo naiteru yo ikiteru yo Kimi ga inakya nanimo nakatta ======================== If you're here, no matter when I can laugh If you're here, no matter when I can laugh, I can cry I can live Without you there's nothing Jibun jishin datta ka mawari datta ka Sore tomo tada no tokei datta ka na Kowaresou ni natteta mono wa ===================== Was it yourself? Was it those around you? Was it just a clock It looked about to break Garakuta wo mamoritsuzukeru ude wa Donna ni itakatta koto darou Nani wo gisei ni shite kita no darou Keshite kirei na maru ni wa Narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo ============================= How much did those arms hurt While protecting that junk? What did you sacrifice? We can never be perfect circles But we'll shine as crooked ones Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai Konna michi de Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai Semaku mo nai konna michi de Dou ni ka shite kimi ga hitori migakiageta =============================== It's not wide, this road That I fond you on It's not wide, it's not narrow This road that I found you on For some reason You were alone polishing it Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo Kimi ga iru nara donna toki mo Waratteru yo naiteru yo ikiteru yo Kimi ga inakya nanimo nakatta ================== Because you were there, no matter when I was able to laugh Because you were there, no matter when I was able to laugh, I was able to cry I was able to live Without you there's nothing