Song Title: SHIN'GURU BEDDO (Single Bed) Artist: SHAran'Q Romanized by: Veronica Ho Translated by: Yoshino Yuko and -=K=- For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. ENG TRANS ver 1.0 CHECK OUT OUR ASUNARO KARAOKE CENTER Maintained by the ASUNARO CLUB: http://home.inreach.com/asunaro/ ============================================================== Hayari no uta mo utaenakute DASAI hazu no kono ore Omae to hanare ichi nen' ga sugi ii otoko ni natta tsumori ga == My style is old fashioned because I can't sing a song which is trendy. I separated from you over a year ago and I think I've became a good person since then. Soredemo kono toshi made ore ga sodateta hadaka no kokoro wa O SHARE wo shite mo kuruma kaetemo kekkyoku hen'ka mo nai mama == Anyways, it has not changed since I started to dress up fashionably and when I last got a new car. But my heart continues to grow... Hayaku wasureru hazu no arifureta wakare wo Ano toki no MERODEii ga omoi dasaseru == I'm trying to forget about our separation. But I can still remember the melody of that day. SHIN'GURU BEDDO de yume to omae daiteta koro Kudaranai koto datte futari de waraeta ne Kon'ya no kaze no kaori wa ano koro to onaji de Tsugi no koi demo shiterya tsurakunai no ni == When I hugged you and dreamed about you on my single bed, we laughed about small, silly things. The smell of the wind of tonight is exactly the same as it was on that day. If I had loved somebody, I would not have hurt myself. Yori michi mitai na hajimari ga ni nen' mo tsuzuita ano koi Hajimete omae daita yoru hora ore no hou ga furueteta ne == That love has continued on for two years. The beginning of love was dropped off. When I first hugged you that night, I was shaking because I was more than you were. Koi wa ishi koro yori mo afureteru to omotteta Nanoni DAIYAMON'DO yori mitsukerarenai == I thought my love was filled up more than a small stone. But It was hard to find out that it was more than a diamond. SHIN'GURU BEDDO de futari namida fuiteta koro Dotchi kara wakare banashi suru ga kaketeta == When we were crying on the single bed, I was betting on which of us would talk about breaking up. Ano koro ni modoreru nara omae wo hanasanai == If I had come back that day, I would have never let you go. SHIN'GURU BEDDO de yume to omae daiteta koro Kudaranai koto datte futari de waraeta ne Kon'ya no kaze no kaori wa ano koro to onaji de Tsugi no koi demo shiterya aa tsurakunai no ni == When I hugged you and dreamed about you on my single bed, we laughed about small, silly things. The smell of the wind of tonight is exactly the same as it was on that day. If I had loved somebody, I would not have hurt myself.