PRIDE by Miki Imai words: T. Hotei Romanization by MAX MASSAO Translation to English by Yoshino Yuko and Kennedy For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. ENG TRANS ver 1.0 Maintained by the ASUNARO CLUB: http://home.inreach.com/asunaro/ =================================================== watashi wa ima minami no hitotsuboshi wo miagete chikatta don'na toki mo hohoemi mo tayasazu ni aruite yukou to == I'm just wishing upon the south star About whenever I feel bitter. I will be walking alone with a smile. anata wo omou to tada setsunakute namida wo nagashite wa hoshi ni negai wo tsuki ni inori wo sasageru tame dake ni ikitekita == If I think of you, I become sad and start to cry. The reason why I live is because I pray to the moon and the stars. dakedo ima wa anata he no ai koso ga     watashi no PURAIDO == But now, my Pride is only you. yasashisa to wa yurushiau koto wo shiru saigo no shinjitsu wagamama sae itoshiku omoeta nara hontou ni shiawase == Kindness is last truth in understanding each other. If I can feel your selfish love, I am really happy. anata wa watashi ni jiyuu to kodoku wo oshiete kureta hito yoru ga kuru tabi ni mukuchi ni natte furueru kata wo dakishimeteita == You are the only person who taught me freedom and loneliness. Whenever the night comes, you hold my shoulder. dakedo ima wa anata he no ai koso ga  watashi no PURAIDO. == But now, my pride is only you. itsuka watashi mo sora wo toberu hazu zutto shinjiteita tsubasa ga attara tondeyuku noni anata no mune ni ima sugu ni demo == I was convinced that someday I could fly in the sky. If I have wings, I want to meet you right now. miagete mite minami no hitotsu boshi wo suteki na sora deshou watashi wa ima anata he no ai dake ni waratte naiteru == Please watch the star in the south because it is beautiful. I am crying and laughing right now because of this feeling of my love for you.