girlfriend - fumiya fujii romanized by ? Translated to English by Yoshino Yuko and Kennedy For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. ENG TRANS ver 1.0 ---------------------------------------- kaze no you ni hayaku hayaku kimi no sora e kanashimi nanka fukitobashiteyaru hoshi ni natte toi toi kimi no sora e kagayaki tsuzuketeyaru == I want to reach your sky. Quickly Quickly like the wind My sadness is far away. While I become a star, and to continue to shine in your sky which is far away. suki tooru hitomi no oku ni dare ni mo fukenai namida ga arusa moshi mo kyo ga kiete hoshii nara futari no tokei no hari wo modosou yuugure no hitogomi wo hashiri nukete kokoro wa kimi dake wo mitsumete iru yo mousugu aeru hazusa == There is a tear in your clear eyes that nobody wipes away. If you do dissappear today, please let's go back in time. Run away from the crowd in the sunset. My heart is watching only you. We can meet soon. kaze no youni hayaku hayaku kimi no mune e kanashimi nanka fukitobashiteyaru hoshi ni natte itsumo itsumo kimi no mune de kagayaki tsuzuketeyaru == I want to be close to your heart. Quickly Quickly. like the wind. My sadness is far away. While I become a star, I will always continue to shine in your heart. kousasuru kage no mukouni hitoribocchi no kimi wo mitsuketa kao wo ageta SURO-MO-SyaN kara futari no ichibyou ga nagare hajimeru == Behind the closing shadow, that when your face went up in slow motion, I found out alone that our one second will be the beginning. sabishiisa ni tsutsumareta sono egao ni nazeka tachitomaru waraikaeshita saa doko he tsuresarouka == Because of your smile which is surrounded in sadness. I don't know why I stopped but then we both started to laugh. Anyway, where am I going to get you. kaze no you ni hayaku hayaku boku no mune e kanashimi nanka fukitobashiteyaru hoshi ni natte tsuyoku tsuyoku boku no mune de kagayaki tsuzuketeyuku My Girlfriend kagayaki tsuzuketeyuku == I want to be close to your heart. Quickly Quickly. like the wind. My sadness is far away. While I become a star, I will always continue to shine in your heart. My Girlfriend will continue to shine. suki tooru hitomi no oku ni dare ni mo fukenai namida ga arusa == There is a tear in your clear eyes that nobody wipes away.