Aitakute Shikatanai (I really want to meet you) by Go Hiromi Romanized by Yoshino Yuko and Kennedy Translated to English by Yoshino Yuko and Kennedy For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. CHECK OUT THE ASUNARO KARAOKE CENTER: http://home.inreach.com/asunaro/ ENG TRANS ver 1.0 ============== Mou damedato itodoki naita kimi wo tada mitsumeta Boku wa kimi ni fusawashikunai sonna kiga shitanda == When I said, "I can't", I just watched you cry. I'm not sweet with you. I thought I was... Demo Aitai Aitakute shikatanai Osae kirenai kimochi ga aru Ima aitai aitakute shikatanai Ano namida wo nugu itai == But I really want to meet you. I have a feeling which I can't stand. I want to meet you right now. I want to wipe away your tears. Totemo sukina nagai kami Machi no doko ka furui muite bakari Wasuretakute betsu no dare ka wo Boku wa irandatake == Your hair which I really like. I always watch you look back to the city. I just chose someone else because I wanted to forget you. Demo aitai aitakute shikatanai Konna mayoi wa semereba ii Ima mo kimi ga kieta ano machikado ni zutto hitori iruyousa == But I really want to meet you. You can scold me because of my feelings I feel that you still stand alone in the city which you disappeared in. Woah..Yeah... Sayonara ni furezu ni ita kuchibiru wa Yume ni miteta shiawasa na hibi Dakeshimete kurashite irukai == Your lips which can't say goodbye to me. Can you live in the happy days of your dreams that you have been holding? Demo aitai aitakute shikatanai kimi no kaori ga nokotta mama Tsuyoku daitte mou ichido dakishimete Sotto namae yoberu nara. == But I really want to meet you. Your scent still remains. Please hold me tightly. Hold me once more. If I can say your name. Kimi ni aitakute shikatanai Mou ichido dake dekiru nara Ano namida wo nuguu kara == I really wanted to meet you. If I can meet you once again. I will wipe away your tears.