Ai No Shirushi [Love Map] by Puffy & SPITZ Romanized by Grace Houser Translated to English by Yoshino Yuko & -=K=- Maintained by the Asunaro Club: http://home.inreach.com/asunaro/ CHECK OUT THE ASUNARO KARAOKE CENTER FOR MORE TRANSLATED LYRICS. For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. VERSION 1.0 ------------------------------------------------------------------------ Yawa na haato ga shibireru Kokochi yoi hari no shigeki Wake mo nai no ni kagayaku Sore dake ga ai no shirushi == My soft heart is numb because of a constant feeling. Also, my heart is shining without reason. This is a love map.
Itsuka anata ni wa Subete uchiakeyou Sukoshi tsuyoku naru tame ni Kowareta booto de hitori koide yuku == Someday I will tell you everything. In order to be strong just a little, I rode a boat alone which is sinking.
Yume no naka de mo wakaru Mekurumeku yoru no fushigi == Even if I have a dream that I'm sleeping. I know this will continue to be a mystery of the night.
Tada no omoide to Kaze ga sasayaitemo Ureshinaki no takaramono Nan demo arisou na kuni de Tada hitotsu == If the wind said this is just a memory, The treasure which I really like is the only one in this country that has everything.
Yawa na haato ga shibireru Kokochi yoi hari no shigeki Wake mo nai no ni kagayaku Sore dake ga ai no shirushi Sore dake de ai no shirushi == My soft heart is numb because of a constant feeling. Also, my heart is shining without reason. This is a love map. Because this is a love map.